2009-02-05

Entry tags:

(no subject)

Ирония воспитания: пока у Гоши были всякие интервью в школе, мы старались побольше с ним говорить по английски и читать ему по английски. Теперь интервью закончились, я опять слежу за тем, чтоб говорить с ним по русски, а он уже машинально отвечает мне по английски. И читать пару раз просил по английски, а не по русски.

Пару раз даже говорил, что не знает, как какое-то слово по русски будет или суржик употреблял. Например, "прилетел сюда cloud." А как по русски "cloud"? Забыл.