http://angerona.livejournal.com/ ([identity profile] angerona.livejournal.com) wrote in [community profile] goshkin2009-01-07 07:52 pm
Entry tags:

Who can translate this?

А кто отгадает, что такое "ромка" на Миркином языке? Причем в контексте совершенно очевидно, а вот так просто наверное и не предположить.

По сравнению, слова "писин" и "гоники" гораздо более понятны (апельсин и треугольник). Я просто даже не знаю, что записывать: она говорит все, и все, что не говорит, то пытается. Когда ей что-то надо, то особенно. Например, совершенно отчетливо говорит: "дай мне сетку" (конфетку). Или "идем Гоши" (идем за Гошей).

А вот сейчас она сидит рядом с Гошей, который играет в видеоигры на приставке к телевизору, и говорит (то есть Мира говорит, а не Гоша): "Мики амп", что совершенно явно значит "Mikki, jump!"

[identity profile] alinaf.livejournal.com 2009-01-08 01:16 am (UTC)(link)
ромка - коробка?

[identity profile] alinaf.livejournal.com 2009-01-08 01:16 am (UTC)(link)
молодец, Мирка!!

[identity profile] saccovanzetti.livejournal.com 2009-01-08 02:19 am (UTC)(link)
который играет в видеоигры на приставке к телевизору

и давно это у него?

ромка - "громко".

[identity profile] saccovanzetti.livejournal.com 2009-01-08 08:24 am (UTC)(link)
тогда я бы предположил, что "ромашка" - но вроде не сезон

[identity profile] saccovanzetti.livejournal.com 2009-01-08 01:03 pm (UTC)(link)
Макаронки! (http://chocolana.livejournal.com/99365.html)

[identity profile] k-gaff.livejournal.com 2009-01-08 07:04 pm (UTC)(link)
:-)) класс!
у нас это блюдо называется "канёни"