Теперь про четвертую часть теста у speech pathologist. На самом деле это была самая коротенькая и предсказуемая часть: Гоше дали карточки, которые он должен был разложить по порядку истории, на них показанной, и рассказать историю по карточкам. Я карточки сама не видела, но судя по Гошиному рассказу, разложил он их правильно. Рассказ его, как я и ожидала, особой витиеватостью не отличался:
"Kids decided to make a snowman. First they made a snowball. Then they made a smaller snowball. Then they made a nose. Then they made a snowman. Then they left."
("Дети решили сделать снеговика. Сначала они сделали снежный ком. Потом они сделали снежный ком поменьше. Потом они сделали нос. Потом они сделали снеговика. Потом они ушли.")
Но именно эта часть теста больше всего впечатлила доктора, и вот почему: когда Гоша разложил карточки перед собой, он вдруг стал их опять перекладывать. Сначала доктор, которая сидела перпендикулярно Гоше за столом, и я не могли понять, что он делает, но это довольно быстро все стало понятно: он их разворачивал и перекладывал так, чтоб ей было их удобней видеть -- чтоб с ее точки зрения они были разложены прямо, а с его -- боком! Вот это ее поразило, и она потом еще несколько раз повторила, что никогда не видела четырехлетнего ребенка, который во первых понял бы, как карточки должны выглядеть с ее точки зрения, а во вторых который просто задумался бы даже на эту тему во время тестирования.
Я потом поговорила со своей подружкой психологом, и она мне сказала, что умение принимать во внимание перспективу другого человека называется "theory of mind", и обычно приходит к детям позже -- лет в шесть-семь.
После тестирования, доктор предложила Гошке выбрать любую из игрушек, которые у нее были. Тут тоже было забавно: она стала открывать дверцы шкафа, в котором были игрушки, и Гошка сказал: "I knew that's where all the toys were!" (я знал, что все игрушки здесь лежат). "Really? How did you know?" спросила она у него (Да? Как ты знал?). "Because I didn't see toys anywhere else" [after she told him that he would get to play with toys] (то есть он ответил, что знал, что игрушки должны были быть в шкафу, потому что ему пообещали, что он будет играть с игрушками, а больше в кабинете он их нигде не видел, и спрятать их больше тоже негде было).
Доктор показала Гошке на нижнюю полку и сказала "я думаю, что тебе понравится то, что здесь лежит. Я угадала?" Он с азартом туда заглянул, а потом даже не посмотрев толком, отвернулся: "no, I'd like to play with other toys." Я спросила у доктора, что было на нижней полке -- игрушечная ферма, животные и фигурки людей и машин. Я пожала плечами: да, совершенно не удивительно, что это его не заинтересовало. Вместо этого он выбрал игрушку вроде "memory game" -- где надо было составлять две части одного "печенья" так, чтоб части друг другу подходили.

И сначала все разьединил и перемешал, а потом сам играл, пока доктор мне рассказывала ее первые впечатления о нем.